Worte, nichts als Worte.

Der Gedichtsvollzieher

Mit frappierender Kompetenz diagnostiziert der als Ethik-Guru prägenössischer Lyrik verschrieene Analytiker Anton Balzun die poetischen Exzesse seiner selbst und unterlegt im Parforceritt die dramatische Notwendigkeit behördlicher Literaturkategorisierung.


>Achtung
>Bretten
>Burgund
>Flundermann
>Kaum auf Schaukel
>Kirschen essen
>zu lang

Sissi und Herr Mozart

Dialoge für Radio und Kleinkunst.

Sissi und Herr Mozart sind Dialoge in der Gegenwart. Die beiden sitzen am Tisch eines Lokals oder Cafés und plaudern. Oder begegnen sie sich im Supermarkt auf dem Weg von den Einlegesohlen zum veganen Fleischkäse?

Charakteristisch für die Dialoge ist Tempo, Wortwitz und der willkürliche, crossoverartige Bruch mit Chronologie und Historie. Sissi und Mozart geben nichts auf ihre echten Biogafien und springen durch die Unmöglichkeiten, wie es nur eine Zeitmaschine erlaubt: das Amüsement des staunenden Zuhörers.

Die Inhalte wurden nicht recherchiert; beide Akteure sollen die gleichen Unsicherheiten haben wie ihre Zuhörer. Folglich gibt es was zu lachen; es wird mehr laviert statt argumentiert; waghalsige Unterstellungen einer blutjungen Altregentin reagieren mit den haarsträubenden Weisheiten eines gut geerdeten Supergenies. >(Konzept)

Alle Downloads je eine Seite PDF:
>Abtasten
>Reisen
>Schönheit (Drehbuch siehe >Ateliers: Film)
>Zeit
>Wetter
>Fernsehen
>Schlagzeilen (Drehbuch siehe >Ateliers: Film)
>Osterfest
>Universum
>Gold
>Sinn
>Revolution
>Ghostwriter
>Operette
>Wiedergeburt
>Hormone

Songtexte zu den UN-Kinderrechten

Die UN-Kinderrechtskonvention trat 1990 in Kraft, definiert weltweite Standards zum Schutz der Kinder und stellt die Wichtigkeit ihrer Entwicklung und ihres Wohlbefindens heraus. Zu diesen Konventionen sind ein paar Songtexte entstanden, für Chor und Solisten, Kinder und Teenies. 2009.

Chansons

"Frau Sucht Mann" war ein Kleinkunstprogramm mit Annette Postel und Patrick Kirst mit eigenen Chansons und Gedichten. 1999 - 2005
>Annette Postel

Übersetzungen

Florence Launay brachte dem Publikum in ihren französischen Chansonabenden gern zwischendrin mit einigen Zeilen Inhalt und Pointe zu Gehör; auf Deutsch und in Reimform. Einige Chansons waren auch ganz zu übersetzen. — Für Annette Postel gelang eine Übersetzung von Kurt Weills "Youkali", die von der Kurt Weill Foundation New York durch Lys Simonette autorisiert wurde; sie hatte noch mit Kurt Weill zusammengearbeitet. 1995 - 2004.
>Fleur Bleue

Die Gedichtsvollzieher

Lyrik in action, alte und eigene Gedichte, performt mit Babette Dieterich. 'Di Gödischtsvolletsieär – douze points!' 1994 - 1996
>Babette Dieterich

Vom heimatlosen Würstchen

"Studio gesprochenes Wort" der Pädagogischen Hochschule Karlsruhe. Sprechunterricht, Rezitationsarbeit und Gedichtprogramme. 1989 - 1991